Se sentía atrapada viviendo en Grecia. Su madre dijo: "Múdate a Israel"
Leah abraza las palabras de uno de sus muchos amados rabinos y maestros que animan a las personas a "estar donde se está escribiendo la historia" - en Israel.
Leah Haziza llegó a Israel después de la escuela secundaria por dos razones muy convincentes: "Me sentía muy atrapada en Grecia - no había forma de obtener una educación judía significativa y era difícil conocer judíos. ¡Y vine porque mi madre dijo que fuera!"
Su madre, Rebetzin Shulamit Arar, sabía un par de cosas sobre Israel y llevaba una vida comprometida con la práctica judía. Creció en Francia de padres que dejaron Rumania para ir a París antes del Holocausto, y luego se mudaron al sur de Francia. Haziza comenta: "La criaron en un internado católico. Siempre decía que la vida comenzó cuando la llevaron a Bnei Akiva".
Rebetzin Arar hizo aliá en 1960 al kibutz religioso Sde Eliyahu. Podría haberse quedado en Israel toda su vida si no hubiera regresado a visitar a la familia en Francia y conocido a su futuro esposo, Jacob Arar, un rabino griego en Francia en ese momento aprendiendo shejita (sacrificio ritual kosher) y avanzando en su formación rabínica. Se casaron, y el rabino Arar pasó a servir como rabino principal de Atenas durante 46 años. Finalmente hicieron aliá en 2011.
Leah Arar Haziza llegó a Israel antes, haciendo allá en 1987, inspirada en gran parte por su madre.
"Mi mamá siempre me decía, 'Grecia no es nuestro lugar'".
Mudarse a Israel, estudiar en la universidad
La aliá de Leah llegó un año después de la escuela secundaria, y aunque reconoce que su sueño había sido ver el mundo, señala de manera emotiva: "La verdad es que el mundo estaba aquí, en Israel, ¡y puedo conocerlo!".
Leah siguió conociendo el mundo en la Universidad Hebrea de Jerusalém a través de sus estudios en relaciones internacionales, junto con cursos de economía e italiano.
Ella recuerda la experiencia como "bastante desafiante". Ella menciona: "Fui a la universidad e hice un curso de cuatro años, ¡así que tuve que quedarme!" Un consejo que ofrece a otros jóvenes olim.
El programa y la experiencia de vivir en Israel no fueron fáciles. "Me tomó dos años hasta sentir que no estaba en Atenas sino en Jerusalém".
Su mejiná (programa preparatorio preuniversitario) ayudó a ampliar su mundo social y su familiaridad con la sociedad israelí, y también mejoró sus habilidades en hebreo. Conoció a muchos estadounidenses y fue invitada a trabajar en el Programa Tikvah (para campistas con discapacidades) en el Campamento Ramah en Massachusetts, una experiencia que todavía valora.
Durante su tiempo en la Universidad Hebrea, se involucró con Bnei Akiva, el movimiento juvenil judío que tanto impacto tuvo en su madre. También aprendió idiomas adicionales (habla cuatro y entiende cinco o seis). Ella enfatiza la importancia de conocer idiomas pero reconoce que no siempre es fácil.
"Lloré tomando notas en hebreo durante mi primer año, pero uno mejora".
También destaca la importancia de hacer amigos fuera de la universidad para facilitar el proceso de integración en la sociedad israelí. Hizo voluntariado a través de Gadna (un programa corto de las FDI) y participó en programas de aprendizaje judío de Bnei Akiva.
El aprendizaje judío se ha convertido en una parte central de la vida de Leah en Israel. Reflexiona sobre la falta de oportunidades de aprendizaje judío durante su infancia en Grecia y se alegra de las oportunidades disponibles en Israel. Destaca lo afortunada que fue al conocer al venerado Rabino Adin Steinsaltz, quien le dijo: "Si tu nivel de judaísmo se queda como el de un niño, la gente querrá alejarse del yiddishkeit".
"A través del estudio de textos", dice ella, "mi hebreo ha mejorado significativamente." Ha aprendido en muchos lugares y asistido a muchos shiurim, lo que solo hace que quiera seguir aprendiendo más.
Después de ocho años viviendo en Israel, Leah conoció a su esposo, Netanel "Nat" Haziza, un arquitecto nacido en Montreal que se mudó a Toronto durante ocho años antes de hacer aliá en 1996.
Nat tiene una gran experiencia en diseño arquitectónico y consultoría, creando fachadas de edificios, arquitectura paisajística y diseño residencial e interior.
Leah está orgullosa del trabajo de su esposo y disfruta pasear por Jerusalén con una persona que realmente comprende, conoce y aprecia la arquitectura.
Nat inicialmente llegó a Israel con una visa de turista que, en ese momento, le permitía trabajar y "probarlo". Él dice, "Me sentí como en casa y nunca miré atrás."
Nat siente que tener una buena base en el idioma hebreo fue útil. Continuó "construyendo sobre esa base a través del trabajo y las interacciones". También está orgulloso de su habilidad para escribir con fluidez en hebreo. Tener familiares y amigos en Israel también contribuyó a un proceso de aliá sin problemas.
“¡Tuve hashkafa pratit [Providencia Divina] desde el momento en que me bajé del avión! ¡Rápidamente encontré trabajo y conocí a Leah dentro de cuatro meses de llegar," dice. Tienen una hija, Tiferet, que casi tiene seis años.
A LO LARGO de los años, Leah ha tenido muchos trabajos significativos y oportunidades de voluntariado en Israel, como trabajar para CAJE (Coalición para el Avance de la Educación Judía), The Joint (JDC), El Centro de Ética Empresarial y Responsabilidad Social/Machon Lev (Colegio de Tecnología de Jerusalén), la Competencia Internacional de la Biblia Chidon Hatanach, y el Hospital Hadassah y el Colegio Académico Hadassah. También ha trabajado durante décadas como traductora del hebreo e inglés al griego, y del griego al hebreo e inglés para los tribunales, embajadas, Ministerio de Relaciones Exteriores y diversas otras instituciones gubernamentales y educativas.
En estos últimos años, Leah ha estado trabajando en varios proyectos artísticos y dedica mucho tiempo a su hija, y actualmente, a trabajar con niños reubicados del Sur.
Leah reconoce que este último año ha sido difícil, señalando "Todos estamos sufriendo".
Sin embargo, ella dice: "He comenzado a enamorarme de nuevo del mapa de Israel y del pueblo de Israel".
Observa que cada aspecto de la vida tiene sus altibajos y señala: "Para cualquier cosa sustancial, tienes que elegirlo cada día".
Ella hace hincapié en la importancia de "saber por qué estás aquí y qué estás dando" y recuerda a la gente que la palabra hebrea kashe ("difícil") "no es una mala palabra".
Leah siente que vivir en Israel se ha vuelto más fácil a lo largo de los años. Aquellos que consideran la aliá se benefician de una mejor comunicación (incluido WhatsApp para mantenerse en contacto con la familia en el extranjero) y de organizaciones como Nefesh B'Nefesh para ayudar en el proceso de la aliá.
Ella señala con humor que en estos días, una persona puede "vivir en Israel sin decir una palabra en hebreo". Sin embargo, anima a aquellos que consideran la aliá a "invertir en hebreo, historia judía y madurez emocional".
Leah abraza las palabras de uno de sus muchos queridos rabinos y maestros que anima a la gente a "estar donde se está escribiendo la historia" - en Israel.
A ella le encanta vivir aquí, destacando que "hay belleza en todas partes" y que "te obliga a pensar en tu relación con Hashem".
Leah Haziza De Atenas a Jerusalém, 1987
Jerusalem Post Store
`; document.getElementById("linkPremium").innerHTML = cont; var divWithLink = document.getElementById("premium-link"); if (divWithLink !== null && divWithLink !== 'undefined') { divWithLink.style.border = "solid 1px #cb0f3e"; divWithLink.style.textAlign = "center"; divWithLink.style.marginBottom = "15px"; divWithLink.style.marginTop = "15px"; divWithLink.style.width = "100%"; divWithLink.style.backgroundColor = "#122952"; divWithLink.style.color = "#ffffff"; divWithLink.style.lineHeight = "1.5"; } } (function (v, i) { });