"Emily tiene palabras clave para la cautividad en Gaza", dice su padre
En un entrevista con KAN News, Thomas Hand relató que en un momento dado, un terrorista le dijo a Emily, que entonces tenía ocho años: "Uskut" (en árabe es "cállate") o te mataré con este cuchillo".
En una entrevista con Thomas Hand y su hija Emily, Hand detalló el progreso de su hija después de su cautiverio en Gaza y reveló que ella tiene "palabras clave" para referirse a los terroristas.
Emily, secuestrada por terroristas de Hamas en el kibutz Be'eri el 7 de octubre, fue liberada el 25 de noviembre como parte de un intercambio de rehenes israelíes por prisioneros palestinos.
Hablando sobre el proceso de recuperación de su hija después de sus 50 días de cautiverio, Hand dijo: "Está muy, muy bien, progresando y recuperándose. El resto de nosotros estamos destrozados".
Añadió que su hija "no habla mucho" sobre su cautiverio, sino que tiene "palabras clave para Gaza, los terroristas...".
Dirigiéndose a Emily, preguntó: "¿Qué significa Zeitim?" (en hebreo, aceitunas)
Emily respondió rápidamente: "Terroristas".
A medida que la cámara se movía hacia una pizarra con una lista de las palabras clave de Emily, Thomas explicó: "Cualquier comida o artículo que no le guste, ella convierte esa palabra en código".
Cuando el entrevistador preguntó por qué tiene códigos, Emily dijo: "A veces me resulta incómodo decir estas palabras".
Thomas amplió sobre las condiciones en las que Emily estuvo detenida. "Creía que estaba en los túneles porque ese es el lugar más seguro, donde ellos valorarían a sus rehenes, pero no, desde que fue secuestrada, se iban de una casa... a la mañana siguiente, se iban a otra casa... presumiblemente, un paso por delante del IDF (Fuerza de Defensa de Israel)".
En Gaza, Emily estaba mayormente con hombres. Cuando se le preguntó si había aunque sea un hombre amable en cautiverio, o como Emily lo llamaba "la caja", ella respondió categóricamente "no".
En un momento, Thomas relató que un terrorista le dijo a la entonces niña de ocho años Emily: "Uskut" (en árabe significa "cállate") o te mataré con este cuchillo".
Hand le dijo a KAN que después de su cautiverio, Emily "se volvió inmediatamente un poco más madura".
"Ella es insegura", agregó, "Siempre quiere saber que la puerta está cerrada con llave, que las persianas están bajadas; quiere sentirse segura en la casa."
Las IDF deben completar su misión en Gaza
Sobre un acuerdo de rehenes, señaló que Israel tiene que liberar a los prisioneros palestinos "dentro de lo razonable".
Hand afirmó: "No es un acuerdo de rehenes, es un intercambio de rehenes por prisioneros condenados... Es un riesgo muy grande. Por eso tenemos que destruir a Hamas, desde arriba hasta abajo."
"En mi cabeza, en ese momento en que ella estaba cautiva, sabía que las FDI tenían que hacer todo lo posible para destruir principalmente a Hamas y hacer todo lo posible para encontrar y rescatar a los rehenes". Aunque era consciente de que Emily podía ser asesinada en el proceso, este era un precio que estaba dispuesto a pagar. Pero enfatizó: "Siempre y cuando destruyamos a Hamas... si no, todas las cosas terribles que sucedieron no tienen sentido".
"Tenemos que terminar el trabajo, no me importa lo que diga el mundo".
Jerusalem Post Store
`; document.getElementById("linkPremium").innerHTML = cont; var divWithLink = document.getElementById("premium-link"); if (divWithLink !== null && divWithLink !== 'undefined') { divWithLink.style.border = "solid 1px #cb0f3e"; divWithLink.style.textAlign = "center"; divWithLink.style.marginBottom = "15px"; divWithLink.style.marginTop = "15px"; divWithLink.style.width = "100%"; divWithLink.style.backgroundColor = "#122952"; divWithLink.style.color = "#ffffff"; divWithLink.style.lineHeight = "1.5"; } } (function (v, i) { });